Литературное агентство — гарант спокойствия всех сторон?

Ведущий эксперт в области литературной критики глава Русского литературного центра Никита С.Митрохин разбирался в новых нюансах защиты интересов авторов и издателей в России.

В Гражданский кодекс РФ введена новая глава 47.1, которая регламентирует отношения по поводу договора условного депонирования. Суть статьи немного ГК РФ запутана на первый взгляд, но совместно с руководителем юридической фирмы «Помощник» Никитой Самариным мы разобрались в новом порядке первыми. Теперь сообщаем вам…

Глава регламентирует договоры между тремя сторонами. В случае с литературой — эти стороны: автор, издатель и литературный агент. Если по поводу первых двух сторон все ясно, то третья сторона теперь называется эскору-агент.

Что же это такое? Эскору в англо-американском праве — это депонирование у третьего лица денежной суммы на имя другого лица с тем, чтобы она была выдана ему лишь после выполнения известного условия.

Пример из жизни № 1. Наш автор Борис Абросимов в 2016 году заключил договор с ИД «Амфора», которое выкупило права на издание его книги до 2018 года. Автору был перечислен гонорар в размере 200 тысяч рублей (интервью с автором, где он подробно рассказал о ситуации тут), но до издания книги дело так и не дошло — издательство обанкротилось, имущество было заморожено, равно как и все транзакции, которые были связаны с переводом средств для издания и рекламы книги. В результате, автор вроде как и не потерпел убытков, так как остался в плюсе. Однако, теперь он не может до конца 2018 предложить свою книгу для издания в другое издательство. Даже, если готов вернуть гонорар — возвращать вроде как некому, а судебные приставы авторские права обратно продать не могут, т. к. на то нет нормативной базы.

В случае, если бы законом регламентировались договорные отношения между автором, издателем и агентом, а также, между издателем, типографией и книжными магазинами в 2016 году, а не сейчас — книга бы вышла в свет.

Это бы произошло по той причине, что деньги бы, связанные с книжным проектом на издание книги хранились бы у третьей стороны и их нельзя было бы изъять ни по суду, ни по каким-либо другим нормативным актам.

Чтобы было яснее, предположим, что стоимость книжного проекта 1 000 000 рублей, из которых 200 000 рублей полагаются автору, 300 000 рублей на издание самой книги (типографии), а 600 000 тысяч рублей на прочие расходы (логистика, реклама и т. д.). Согласно нормативам образца текущего года, литературное агентство и автор могли бы настоять на том, чтобы вся сумма книжного проекта хранилась изначально у агента-эскору, будь то литературное агентство или вовсе банк. В таком случае. Эти активы невозможно было бы заморозить и автор гарантировано получил бы и гонорар и увидел свою книгу на прилавках магазинов.

Пример из жизни № 2. Автор, которая пожелала сохранить инкогнито заключила договор с одним крупным издательским домом и, действуя без агента продала вообще все права на книгу, весь созданный в книге литературный мир и даже изображение героев. Причем, продала за смешные деньги — 120 000 рублей (на дворе был 2014 год, т. е. сумма прямо скажем не велика).

В результате, крупное издательство не стало издавать автора, а вывело в продажу издание с очень похожими персонажами, но под именем более известного писателя. Уже после автор, продавшая все свои авторские права сроком на 10 лет узнала, что выкуп произошел специально, чтобы у книги уже «раскрученного» бренда не появлялось молодых конкурентов.

Это, кстати, частая практика — издательство теряет на таких сделках малую сумму, но выигрывает, выводя на рынок полностью уникальный продукт, не имеющий аналогов.

Вывод. Новая глава в Гражданском кодексе РФ поможет писателям, работающим с литературными агентами:

1.Избежать ситуации, когда издательство выкупает права автора, но не печатает его книгу, поскольку выкупило просто, чтобы не допустить выхода на рынок продукт, конкурирующий с их основной линейкой товаров.

2.Избежать ситуации, когда издательство выкупило авторское право на тиражирование книги, но разорилось или не имеет средств для дальнейшего продвижения книги.

3. Понимать, какая сумма изначально заложена в бюджет книжного проекта, т. е. каким будет реальный тираж, какой будет бюджет у рекламы и т. д.

Теоретический пример. Автор заключил с издательством договор, где присутствовало приложение с эскору-агентом. Согласно этому эскору-договору, издательство было бы обязано сообщить, какие расходы планирует понести с выпуском книги и заранее «заморозить» этот бюджет для продвижения продукта. Иной вариант такого договора, это прописание условия, согласно которому, в случае, если книга не будет выпущена в течение 2- или 3-х лет, автор имеет право предложить ее иному издательскому дому.

Коротко о договоре эскору для профессионалов:

Вот главное о договоре эскроу:

  • Договор эскроу не существует сам по себе, а дополняет какой-то основной договор.
  • В договоре всегда три участника: депонент (кто передает авторское право), бенефициар (кто его получает) и эскроу-агент, который все это контролирует.
  • Чтобы деньги перешли от депонента к бенефициару, бенефициар должен выполнить какие-то условия. Эти условия прописываются в договоре эскроу.
  • Эскроу-агентом должен быть тот, кому доверяют обе стороны основного договора. В случае с издательским миром, этой работой занимается пока что только Русский литературный центр.
  • Депонированные деньги и имущество защищены от списаний, арестов и взысканий. Это защищает все стороны от неожиданных ситуаций.
  • Договор эскроу нужно заверять у нотариуса. Исключение — для денег в банке и ценных бумаг.
  • Эскроу-агент имеет право требовать плату за свои услуги. А может и не требовать.

Теперь, авторские и издательские интересы законно может защищать третья сторона, т. е. гарант. Это определенный прогресс в издательском бизнесе для России.

По умолчанию плата эскору взимается в размере от 0,5 до 30 % от общей суммы сделки. Но, в случае с издательским бизнесом, это будет дополнительной функцией литературного агента, которую мы реализуем по итогам Всероссийского книжного питчинга по заранее установленной комиссии в 15 %, которую Русский литературный центр получает в случае организации заключения договора между автором и издателем. Согласно данным из Ассоциации авторских агентов (Великобритания), во многих развитых странах это и так входит в обязанности литературного агента. Я рад, что мы шагаем в ногу со временем…

Два праздника: поздравляем Галину Хабибуллину и Татьяну Копыленко!

У двух талантливых и красивых женщин, что являются резидентами Русского литературного центра за последние 3 дня состоялись важные праздники — День Рождения!

Команда Русского литературного центра от всего сердца поздравляет Галину Васильевну Хабибуллину с Днем Рождения, которое она отмечала 4 августа, а также, Татьяну Тимофеевну Копыленко, которая отмечает свой праздник сегодня — 6 августа 2018 года.

Обе звезды отечественной словесности сошлись в сборнике этого года «Литературный фонд», в котором Галина Васильевна выступала в качестве автора, а Татьяна Тимофеевна в качестве главного редактора. И тем не менее, каждая из наших резидентов заслуживает отдельного представления и поздравления.

Хабибуллина Галина Васильевна — это яркий писатель и публицист конца XX и начала XXI столетий. Всю жизнь она проявляет свою активную гражданскую позицию и тратит своие силы на важные для культурного самосознания нашей страны действия. Галина Хабибуллина выступала редактором и корреспондентом газет на производстве, печаталась в периодике МВД Свердловского облисполкома, города Павлодара, Приозерского района, города Ленинграда – Санкт- Петербурга и города Барнаула, Алтайский Край. А в 2008 году Галина Васильевна создала общественный творческий центр «Наше наследие», который с первых дней своего открытия призван помогать людям в творческой самореализации.

Творчество Галины Хабибуллиной — это произведения, посвященные памяти нашего военного прошлого, а также, интеллектуальные и яркие работы. Среди множества наград автора есть и такая, как знак «Житель блокадного Ленинграда».
Команда Русского литературного центра от всей души поздравляет Галину Васильевну с Днем Рождения и желает ей долгих и плодотворных лет жизни. Помните, благодаря Вам и Вашему творчеству совершенствуемся мы, те кто знает о войне лишь из чужих воспоминаний.

Копыленко Татьяна Тимофеевна — она своей жизнью доказывающая известное выражение «Талантливый человек талантлив во всем». Татьяна Тимофеевна многие годы работала в Петрозаводской государственной консерватории и является профессиональной пианисткой. Одновременно с этим, Татьяна Копыленко стала видным публицистом: она издавалась во множестве изданий федерального и регионального значения, а сейчас выступает в качестве главного редактора информационного ресурса.

Журналистские материалы Татьяны Тимофеевны были посвящены вопросам культуры, экономики и образования. А венцом публицистической и общественной деятельности на сегодняшний день можно по праву считать то важное дело, что она совершила в 2015 году. Татьяна Копыленко обратилась к Президенту РФ Владимиру Путину, пресс-секретарю Президента РФ Дмитрию Пескову и к Командованию Черноморского Флота с предложением восстановить традиции — назвать в честь подвига брига «Меркурий» корабль Черноморской эскадры.

Поскольку предложение Татьяны Тимофеевны — это предложение от известного регионального журналиста и писателя федерального уровня, она была услышана на самом верху. Командование Черноморского Флота поддержало идею и обратилось к Главнокомандующему Военно-Морским Флотом с ходатайством. Минобороны России также одобрило эту инициативу.
Мы желаем Татьяне Тимофеевне Копыленко новых побед и чтобы в ее жизни все складывалось именно так, как она этого пожелает.

Обе представительницы прекрасного пола заслуживают со стороны Русского литературного центра не только поздравлений, но и аплодисментов.

Дорогие Галина Васильевна и Татьяна Тимофеевна!
Спасибо Вам больше, что украшаете нашу реальность своими поступками, творчеством и жизнью.

С уважением,
Команда Русского литературного центра

Список авторов, вошедших в NISERMI

Национальное агентство по печати и СМИ «Русский литературный центр» публикует перечень имен авторов, вошедших в первое издание альманаха NISERMI.

Напомним, что это издание, которое разработано в связи с назначением руководителя Русского литцентра Митрохина Н.С. на должность Второго представителя Фонда развития литературы им. А.М.Горького. Альманах будет распространяться среди издательских домов в качестве рекомендации работать с писателями попавшими в издание, которую дает лично глава Русского литцентра.

Альманах NISERMI будет выходить два раза в год с 2019 года: в марте и августе. Подробнее об альманахе можно узнать на сайте Краткой литературной энциклопедии.

Всего в издание вошло 160 имен:

Проза

  1. Галина Хабибуллина

  2. Алексей Небыков

  3. Алексей Мильков

  4. Анатолий Скала

  5. Юрий Быков

  6. Михаил Лидогостер

  7. Геннадий Брук

  8. Елена Лазарева

  9. Елена Головань

  10. Бранислав Янкович

  11. Евгений Климкин

  12. Михаил Самарский

  13. Александр Эдвард Ривер

  14. Дмитрий Девятириков

  15. Гузель Арслан

  16. Татьяна Сергеева

  17. Нугзар Башелейшвили

  18. Михаил Заречный

  19. Елена Попова

  20. Любовь Гаркуша

  21. Дмитрий Панасенко

  22. Владислав Шамрай

  23. Федор Таубер

  24. Нина Шапкина-Карчаганова

  25. Дарья Николаенко

  26. Сергей Филипский

  27. Юрий Гельман

  28. Роман Соул

  29. Вера Стремкоаская

  30. Алиса Филинова

  31. Виктор Новин

  32. Елена Шацких

  33. Светлана Никишова

  34. Михаил Ханин

  35. Виктория Кухарева

  36. Анна Бобылева

  37. Алексей Шпаковский

  38. Елена Андриасян

  39. Сергей Григоров

  40. Мария Салпагарова

  41. Лил Миллер

  42. Ирина Екименко

  43. Светлана Коренько

  44. Дмитрий Косыгин

  45. Дмитрий Николаев

  46. Глеб Сафроненко

  47. Сергей Александров

  48. Оксана Собинина

  49. Валерий Генкин

  50. Елена Тигранян

  51. Валерия Зикунова

  52. Анастасия Квач

  53. Надежда Смаглий

  54. Марина Ашова

  55. Ольга Клен

  56. Алиса Варельджян

  57. Леона Романова

  58. Екатерина Пояркова

  59. Ольга Мишуровская

  60. Валерий Краснов

  61. Наталья Ивлиева

  62. Полина Кипрушёва

  63. Кирилл Пыжов

  64. Ольга Петунина

  65. Марс Марсимский

  66. Ирина Мирная

  67. Анна Голубева

  68. Марина Ласточкина

  69. Татьяна Юшманова

  70. Ксения Кейль

  71. Валерий Рогожин

  72. Алина Филясова

  73. Виктория Кейль

  74. Нелли Копейкина

  75. Марсель Салимов

Публицистика

  1. Игорь Вайсман

  2. Борис Алексеев

  3. Сергей Руднев

  4. Алексей Миронов

  5. Марат Валеев

  6. Леонид Доброхотов

  7. Александр Горбачев

Поэзия

  1. Константин Спасский

  2. Екатерина Бровко

  3. Анатолий Градницын

  4. Владимир Капицын

  5. Анатолий Пискунов

  6. Борис Рябухин

  7. Джим Мая

  8. Светлана Третьякова

  9. Александр Себежанин

  10. Ольга Гулинкина

  11. Мамонт Мамонтовкин

  12. Ирина Овчаренко

  13. Алена Кулакова

  14. Елена Савинкова

  15. Татьяна Долбенько

  16. Александр Глотов

  17. Даниил Кранчев

  18. Анастасия Рыжая

  19. Алена Конова

  20. Сергей Никифоров

  21. Раиса Стрельникова

  22. Наталья Арсенина

  23. Наталья Козлова

  24. Галина Брусницына

  25. Людмила Зарубина

  26. Олег Бескровный

  27. Вита Пшеничная

  28. Владимир Кудряшов

  29. Алексей Опоцкий

  30. Николай Хоничев

  31. Евгений Косенков

  32. Борис Поляков

  33. Ольга Суворова

  34. Алексей Калякин

  35. Ксения Башкатова

  36. Ксения Мирзоян

  37. Владимир Кулибаба

  38. Владимир Уланов

  39. Юрий Чернов

  40. Оксана Деменьтева

  41. Лиля Далакова

  42. Лара Джин

  43. Константин Русских

  44. Виктория Ежова

  45. Надежда Антонова

  46. Оксана Лащилина

  47. Ксенья Абрамова

  48. Ксения Коптева

  49. Нина Володина

  50. Лидия Волынец

  51. Татьяна Гонина

  52. Екатерина Каландарова

  53. Григорий Пономарчук

  54. Татьяна Мартьянова

  55. Дмитрий Кульков

  56. Ирина Дежева

  57. Надежда Подопригора

  58. Алиса Рапоза

  59. Александр Санников

  60. Максим Минюхин

  61. Агата Фредерик

  62. Ильзида Шайдуллина

  63. Виктория Васильева

  64. Виктор Пучков

  65. Людмила Евушкина

  66. Лидия Волк

  67. Виктор Анорский

  68. Марина Овчинникова

  69. Екатерина Белова

  70. Владимир Венеев

  71. Любовь Воронина

  72. Владимир Мигунов

  73. Иг Финн

  74. Татьяна Лутава

  75. Элина Малярова

  76. Алла Дуэнде

  77. Ксения Собчук

  78. Таня Мороз

Альманах «Tangue»: А вы готовы к ММКВЯ-2018?

Московская международная книжная выставка-ярмарка — это крупнейшее событие в книжном бизнесе, которое проходит в России уже многие годы.

Еще лет 12-13 назад в рамках ММКВЯ можно было подойти к представителям издательских домов, показать свои работы и обменяться контактами. Иногда такие встречи увенчивались успешной работой авторов с издателями. Так, пополнилась линейка аудиокниг-детективов ИД «Ардис», так вновь в России стал издаваться Эдвард Лимонов под брендом ИД «Амформа», так возобновилось издание научных трудов Владимира Карпеца под брендами «Олма-Пресс» и «Эксмо».

В настоящее время правила игры немного поменялась и теперь найти именно издателя на выставке сложнее, все чаще там стоят нанятые продавцы. Но, принцип знакомства на книжных выставках-ярмарках зародился же не в России…

Словно уловив тенденции будущего, в 2007 году Международная Гильдия литераторов русского зарубежья начала регулярное издание альманаха «Tangue». Суть, издания проста: представить автора, дать его координаты издателю и при этом сохранить правила современного делового тона: никто никому не навязывается, но работа по продвижению творчества идет.

О TANGUE :

«Tangue» — с переводится английского, как «речь». Альманах «Tangue» впервые появился в 2007 году в рамках Парижского книжного салона на 7 языках и от семи разных штаб-квартир Международной Гильдии литераторов русского зарубежья. Целью альманаха было вывести на внутренний рынок «своей» страны творчество русскоговорящих писателей. Это были как публикации в журналах, где автору платили гонорар, так и сольные издания. Издательские дома уже долгие годы стабильно проявляют интерес к альманахам «Tangue» и даже запрашивают их в свои редакции, не участвуя в книжных выставках.

В рамках договоренности между Национальным агентством по печати и СМИ «Русский литературный центр» и Международной Гильдией литераторов русского зарубежья с 1 по 10 августа 2018 года объявляется конкурсный отбор в альманах «Tangue», распространение которого будет проходить среди издателей-участников ММКВЯ, а также, направляться бандеролью в русскоязычные редакции.

Альманах «Tangue» — это наиболее доступный способ для современных писателей из России рассказать издателям о своих книжных проектах и пригласить участников книжного рынка к диалогу на предмет издания работы.

К публикации в альманахе «Tangue» принимаются следующие материалы:

  • Синопсисы произведений
  • Рассказы, новеллы и подборки миниатюр объемом до 80 тысяч знаков
  • Поэтические подборки и отдельные стихотворения объемом до 800 строк
  • Поэмы объемом до 600 строк

Вместе с альманахом «Tangue» издателю передаются контакты автора, чтобы был начат профессиональный диалог. В любой момент, автор может запросить помощи у литературного агента (Русский литературный центр), для заключения договора с издательским домом. Каждое произведение в альманахе «Tangue» защищается свидетельством о публикации, а по желанию автора, работе присваивается ISBN.

О TANGUE в России:

Российское издание «Tangue» стало активно выпускаться с 2017 года, первое издание по традиции повезли на Парижский книжный салон, далее были издания для Финляндии и снова Франции. По итогам публикаций 31 имени в в общей сложности, внимания издателей добилось 9 авторов: Борис Абросимов, Татьяна Мартьянова, Дмитрий Вощинин, Алексей Шарандин, Антон Смирнов, Алла Тюра, Никита С.Митрохин, Лидия Ильина, Александр Рекемчук.

Всего в предстоящем издании планируется публикация до 15 произведений.

 

Сроки приема рукописей: с 1 по 10 августа 2018 года.

Электронный адрес для приема рукописей: tangue@litagenty.ru

Тираж альманаха «Tangue» на русском языке: 2 500 экземпляров

Резидент Русского литцентра стал героем новостей

Резидент Русского литературного центра, литератор и иконописец Борис Алексеев стал героем СМИ, благодаря сотрудничеству с нашей организацией. За одну неделю об авторе написали сразу в 5 изданиях:
1. «Зеркало: Россия»
2. «Русское время»
3. ЛитГлянец
4. «Лента новостей»
5. RF.Life
Причиной всплеска интереса к персоне Бориса Алексеевича стал выход его новой книги «Ильинский волнорез».
Команда Русского литературного центра искренне поздравляет писателя с выходом нового издания. Мы желаем ему продолжения творческой деятельности и новых успехов. А также, чтобы имя его становилось все более известным и узнаваемым.

Напомним, Русский литературный центр сотрудничает с авторами, издателями, книжными премиями и литературными клубами по вопросам информационного продвижения с 2016 года.

Заявки на информационное продвижение можно присылать на адрес info@litagenty.ru. В теме письма необходимо указать: «СМИ».

13 августа: Об изменении срока проведения презентации

13 августа 2018 года с 16:00 до 18:00 Национальное агентство по печати и СМИ «Русский литературный центр» сообщало о проведении встречи с писателями и читателями в рамках которой были запланированы:

1 Презентация альманаха «NISERMI».
2. Вручение медалей и авторских экземпляров сборника «Русские сезоны-FIFA».
3. Вручение авторских экземпляров сборника «Золотая рыбка» Премии им. А.С.Пушкина.

В связи с сигналами от авторов и читателей, что 13 августа 2018 года — это траурный день и десятилетие памяти о Вооруженном конфликте в Южной Осетии в 2008 году, было принято решение перенести встречу на 20 августа 2018 года. Время и адрес прежние: с 16:00 до 18:00 в Центральном доме архитектора (Москва, Гранатный переулок, 7).

— Русский литературный центр никогда не переносил запланированные встречи, поскольку это связано с целым рядом неудобств: финансовые затраты на переаренду площадки и штрафы, прежние договоренности с читателями и авторами и так далее, — прокомментировал ситуацию генпродюсер Русского литцентра Никита С.Митрохин. — Данный перенос — это разовый случай, который обусловлен просьбами более десятка участников мероприятия. Решение в данном случае было принято исходя из уважения к тем, кого задела эта война своим смертоносным крылом и из уважения к Указу Президента РФ.

Остальные мероприятия РЛЦ будут происходить без изменений по ранее установленному графику:

21 августа — семинар по повышению квалификации для сотрудников Фонда «Айона» от Н.С.Митрохина в Москва-Сити (башня «Федерация»)

28 августа — книжная ярмарка и встреча с писателями в Солнечногорске, пресс-конференция с главой Русского литцентра в ИД «Русское время-Вести».

7 сентября — Всероссийский книжный питчинг, презентация книги «Русская история ужасов»

О нашем авторе Сергее Никифорове написали СМИ

О творчестве Сергея Никифорова – поэта, писателя, автора и исполнителя песен, общественном деятеле – написали СМИ.

Эта работа была проведена для своего автора Русским литературным центром в рамках информационного обслуживания.

Как сообщалось ранее, биография и информация о творчестве Сергея Никифорова была размещена в Краткой литературной энциклопедии.

Теперь о творчестве и новой книге Сергея Никифорова «На дощечке человечек»» написало несколько разноплановых, популярных ресурсов.

Новость с заголовком «Детский взгляд» Сергея Никифорова: «Стихирята для ребят» разместили на своих главных страницах онлайн-журналы и порталы:

Вести. Русское время

Svitter.ru

RF.LIFE

Зеркало

Лента новостей STRIPNEWS.RU

Отметим, что упоминание автора в средствах массово информации на сегодня является уже неотъемлемой частью его творческой жизни.

Работа Русского литературного центра пj продвижению своих авторов продолжится.

Заявки на информационное обслуживание можно присылать на адрес info@litagenty.ru

 

«Русские сезоны»: ФИФА прошел насыщенно!

Издание «Русские сезоны» — это проект, созданный в коллаборации с Международной гильдией литераторов русского зарубежья. Экспортные издания этой важной и красивой серии выходят на русском языке для жителей всех стран мира, проживающих за рубежом нашей Родины.
Первый выпуск альманаха «Русские сезоны» был представлен в марте этого года в Париже, после чего, начал шествие по странам Европы. Второй выпуск был посвящен Афинам — городу, ставшему столицей книги во всем мире в этом году.
«Русские сезоны: ФИФА» — это новое издание, которое также захватило внимание читателей зарубежья. Через систему распространения Международной гильдии литераторов, книгу получали члены русских библиотек, по предъявлению билета на ФИФА-2018 года!
По окончании футбольного сезона, мы можем резюмировать: книги получили русскоговорящие читатели из Испании, Японии, Германии, Франции и Израиля.
Но, эту книгу ждет новый «матч». Уже у нас, в России.
13 августа 2018 года по адресу: Москва, Гранатный переулок, 7 состоится вручение наградных медалей и вручение авторских экземпляров.
Наше слово в ходе футбольных матчей привлекло внимание многих русскоязычных иностранцев. И в своем роде — это победа!

Поздравляем с Днем рождения писателя Иг Финна!

Игорь Финоченко в литературном мире, а также, многим читателям знаком под псевдонимом «Иг Финн».
Этот яркий автор стал сотрудничать с Русским литературным центром в феврале текущего года и сразу захватил внимание нашей редакции. Мы начали совместную работу с незабываемой книги «Литературный фонд», после чего были публикации в «Русских сезонах» и «22 июня». История нашего успешного взаимодействия с автором продолжается, но пока что мы спешим поздравить именинника.
Вся команда Русского литературного центра желает Игорю успехов в работе и достижения своих самых заветных целей. Радуйте своим творчеством близких и окружающих. Мы уверены, что Ваше творчество дает силы и эмоциональный «заряд» многим людям. Продолжайте же украшать этот мир!

С уважением,
Команда Русского литературного центра

В Краткой литературной энциклопедии появилась новость о нашем авторе!

На портале Краткой литературной энциклопедии ConsiceLi появилась статья о Сергее Никифорове: авторе и исполнителе песен, писателе и общественном деятеле. В 2017 году Сергей Никифоров, как детский писатель, представлял свои произведения на «Дне Тверской книги» в Доме русского зарубежья им. А. Солженицына в Москве. 

Также, наш автор имеет ярко выраженную гражданскую позицию, Сергей Никифоров является членом Ассоциации юристов России, а также, членом Совета Тверской областной организации «Союз Чернобыль», отмечен правительственными наградами. Подробнее о Сергее Анатольевиче Никифорове можно прочесть здесь.

 

Отметим, что Русский литературный центр старается активно продвигать информацию о писателях, поэтах, литературных премиях и общественных деятелях, с которыми ведет работу. Для этого мы развиваем собственные проекты, а также взаимодействуем с печатными и электронными СМИ.

Если Вы желаете, чтобы о Вас или Ваших книгах было рассказано на портале Краткой литературной энциклопедии или, чтобы о важных по вашему мнению проектах рассказали на радио или написали в газетах — просьба обращаться с заявкой по адресу: info@litagenty.ru 

В теме письма необходимо указать «Информация» или «СМИ», а в теле письма указать ФИО, библиографию, пожелания к предстоящей работе.