30 ноября состоялась презентация книги Виталия Масловского, переведенная на русский язык впервые.

Автор: | 2 декабря, 2016

page1В 1999 году за из российских фондов было финансировано издание на украинском языке «С кем и против кого воевали украинские националисты в годы второй мировой войны». Книгу на Украину везли из Москвы. И лишь спустя 17 лет(!), книгу перевели на русский язык. Это сделал резидент Русского литературного центра — Сергей Александров. Получив разрешение на публикацию от супруги покойного Масловского, одобрение из Роскомнадзора с гарантийным письмом, что издание не будет блокироваться в сети Интернет Национальное агентство по печати и СМИ выпустило книгу в свет в рамках своего проекта «Печать по требованию». Вскоре ее можно будет купить у нашего торгового представителя «Книжный ряд» за 410 рублей в печатном виде или за 60 рублей в электронном. Также, книга поступит в продажу на порталах Букмейт, Букс и ЛибеХ. Лицензия на тираж довольно скромная, всего 1 000 экземпляров.
На презентации книги люди отмечали, что издание этого тиража — выход на новый публицистический уровень Русского литцентра и значимое событие в мире российской публицистики. Интервью с Сергеем Александровым можно прочесть по ссылке: http://kavkazgeoclub.ru/content/gigantskiy-trud-maslovskogo-dolgo-budet-aktualen

Между тем, презентация не обошлась без провокаций, в сам ДомЖур поступали звонки с угрозами и требованием отменить презентацию. Но коллектив Дома журналистов, руководить которым в свое время начал Владимир Маяковский сохранил свою верность идеалам плюрализма и свободе мнений. Поэтому, презентация все же состоялась.

«Как журналист в прошлом, которого удостаивали крупнейших премий за объективное освещение самых разных и самых сложных событий в России — я считал своим долгом напомнить об ужасах фашизма и национализма, — пояснил свое решение издать книгу Масловского генпродюсер Русского литературного центра Никита С. Митрохин. — Пускай, карьера журналиста в прошлом, но образ жизни, стремление к объективности — сохранились во мне как издателе. А как человек, чьи деды и прадеды воевали во Второй мировой войне, чей прадед погиб в войне, я считаю своей обязанностью добиваться самого верного и объективного освещения событий тех ужасных лет в наши дни. Издание таких книг поможет нашим детям помнить свою историю и серьезнее относиться к своему прошлому. Вызывает уважение поступок Сергея Александрова, взявшего на себя труд преревода и дополнения комментариями труда Виталия Масловского. Он фактически пропускал через себя этот текст. А это сложно. Но, Сергей Васильевич — сильный и уверенный писатель. Вскоре его художественные произведения появятся в нашей трилогии «Цифра», некоторые из его текстов уже опубликованы в «Антологии отечественной словесности», а его публицистику люди могут почитать в Журнальном зале на сайте Русского литературного центра. В настоящий момент решается вопрос выдвижения Сергея Александрова на ряд литературных премий. Он заслуживает аплодисментов. Стоя!»

Команда Русского литературного центра от всего сердца благодарит людей, посетивших мероприятие.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *