В 1936 году небольшое издательство «Penguin Books», расположенное в Лондоне, начало перестраивать весь книжный мир, вводя в моду мягкую обложку и малые форматы книг для серьезной и умной литературы. Именно с «Penguin Books» началась мода на детективы, романы и биографии, которые написаны легко, а захватывают с первых страниц. Именно с «Penguin Books» началась популяризация чтения вне зависимости от социального статуса и дохода. И именно с «Penguin Books» пошло такое явление, как литературный диджеинг, а если быть точнее — книжная серия «Great Ideas».
Справка:
Книжная серия «Great Ideas» — это основоположник литературного диджеинга, то есть книг, которые представляют из себя не законченные произведения, а сборник умных мыслей, цитат, афоризмов и кратких выдержек из научных и литературных работ. В таких книгах всегда публикуются умные и интересные выражения, которые ярко отражают отношение остроумных писателей, полководцев, философов и мыслителей к той или иной проблеме в мире, стране или обществе.
Благодаря литературному диджеингу стали популярны многие писатели и в России. Правда, у нас ранее презентовали отрывки из книг и литературных журналов больше в газетах, на радио и телевидении. Джордж Бернард Шоу или Эвард А. Мерфи — с ними россияне познакомились изначально через цитаты. Последними примерами принятия читательской публикой новых имен стали авторы, написавшие свои произведения давно, а популяризированные буквально несколько лет назад. Например, небольшой издательский дом «The Art of Novella» выпустил отдельной книгой рассказ «Писец Бартлби» из знаменитого романа Германа Мелвилла «Моби-Дик». После этого грянул кризис 2008 года и короткий отрывок из книги, где впервые упоминается Уолл-Стрит, вновь популяризировал писателя, который умер еще в XIX веке. Другим примером служит короткий цитатник Максима Горького, которого тоже не так давно издали на английском языке, из-за чего нашим автором стали интересоваться в Канаде и Америке.
По предложению Международной гильдии литераторов русского зарубежья выпустить в России и за рубежом книгу-белингва «Great Ideas of Russian writers» (Great ideas from Russian literature) Национальное агентство по печати и СМИ «Русский литературный центр» объявляет конкурс среди писателей на прием текстов в крупный издательский проект «Great Ideas».
О книге
Издание «Great Ideas of Russian writers» станет первым выходом проекта «Great Ideas» на российский рынок и и первой книгой масштабно отражающей мысли и идеи, которые высказывали русскоязычные писатели прошлого и настоящего. Книга будет содержать в себе цитаты самих писателей и озвученные ими в различных произведениях мысли. Чтобы выпуск «Great Ideas of Russian writers» был общедоступен, книга будет содержать в себе записанные писателем мысли и их перевод на английский язык. Помимо современных авторов, в книгу запланировано включение цитат из произведений и высказывания уже покойных литераторов.
В результате выпуска в проекте «Great Ideas», значительное количество книголюбов сможет найти для себя писателей, чьи мысли будут им близки по духу. А значит, у читателей появится шанс открыть для себя новые имена в русской литературе.
О конкурсе:
К рассмотрению принимаются цитаты, фрагменты из произведений и высказывания самих авторов строго лимитированного объема:
Высказывания самих авторов — до 300 знаков каждое;
Цитаты из произведений и публикаций — до 400 знаков каждая;
Фрагменты из произведений — до 2500 знаков каждый.
На правах оператора книжного проекта в России по поручению заказчика (Международной гильдии литераторов русского зарубежья) Национальное агентство по печати и СМИ «Русский литературный центр» рассматривает все направленные материалы и дает следующие рекомендации по оформлению заявок на конкурс:
Заявки необходимо направлять по адресу info@litagenty.ru до 1 сентября 2017 года.
В теме письма: Great Ideas of Russian writers
В теле письма: ФИО, биографическая справка (до от 350 до 500 знаков), контактные данные
В приложении к письму: один(!) файл, разделенный на подразделы «Высказывания», «Цитаты», «Фрагменты» — лишний подраздел необходимо оставлять пустым.
Издание производится на паритетной с авторами основе, где доходы от продаж издания распределяются между публицистами, писателями и поэтами в равной мере, в зависимости от занимаемого объема в книге. Для выпуска англоязычной версии и перевода работ Международная гильдия литераторов русского зарубежья выделила финансирование в размере 200 000 рублей и установила единый для всех авторов организационный взнос в размере 870 рублей за страницу текста на русском языке.
Обращаем внимание авторов и их представителей на необходимость подачи биографической справки, так как она наравне с фрагментами из произведений, цитатами и высказываниями публикуется в книге «Great Ideas of Russian writers» на отдельной странице и обрабатывается переводчиком.
Внимание! За резидентов Русского литературного центра агентство оплачивает 40 % от суммы организационного взноса. Подать заявку на членскую карту резидента Русского литературного центра можно здесь.